Последние поступления
|
|
There is no such thing as a free lunch.
|
|
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. (Бесплатных обедов не бывает)
|
 |
|
|
There is no time like the present.
|
|
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. (Нет времени лучше, чем настоящее)
|
 |
|
|
A bird may be known by its song.
|
|
Птицу видно по полёту. (Птицу можно узнать по тому, как она поёт)
|
 |
|
|
A bad workman blames his tools.
|
|
Плохому танцору ноги мешают. (Плохой работник винит в неудачах свой инструмент)
|
 |
|
|
A picture is worth a thousand words.
|
|
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. (Изображение стоит тысячи слов)
|
 |
|
|
The squeaky wheel gets the grease.
|
|
Под лежачий камень вода не течёт. (Скрипящее колесо нужно смазывать)
|
 |
|
|
It’s better to light a candle than curse the darkness.
|
|
Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.
|
 |
|
|
Imitation is the sincerest form of flattery.
|
|
Подражание – самая искренняя форма лести.
|
 |
|
|
Every man has his price.
|
|
У каждого своя цена.
|
 |
|
|
Don’t keep a dog and bark yourself.
|
|
Не держи собаку, если лаешь сам. (Не работай за своего подчиненного)
|
 |
|
|
Money talks.
|
|
Деньги решают все.
|
 |
|
|
A woman’s work is never done.
|
|
Женская работа никогда не заканчивается.
|
 |
|
|
Suffering for a friend doubleth friendship.
|
|
Страдание за друга делает дружбу крепкой вдвойне.
|
 |
|
|
A volunteer is worth twenty pressed men.
|
|
Один доброволец стоит двадцати принужденных.
|
 |
|
|
If you can’t be good, be careful.
|
|
Не можешь быть хорошим - будь осторожным.
|
 |
|
|
Too many cooks spoil the broth.
|
|
У семи нянек дитя без глазу. (Избыток стряпух испортит похлебку)
|
 |
|
|
The early bird catches the worm.
|
|
Кто рано встаёт – тому Бог подает. (Ранняя пташка добудет червя)
|
 |
|
|
When in Rome, do as the Romans do.
|
|
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. (Находясь в Риме, веди себя как римляне)
|
 |
|
|
It is difficult to make predictions, especially about the future.
|
|
Сложно делать предсказания, особенно если это касается будущего.
|
 |
|
|
That ship has sailed.
|
|
Поезд ушел.
|
 |
|