Наверх
Главное меню
Реклама
Поиск
Цитата наугад
Статистика
Цитаты в соцсетях
Электросчётчик

Хаббард, Кин (1868-1930) - американский писатель-сатирик, карикатурист.

Сортировка по авторам

Hubbard, Kin (Хаббард, Кин)


The fellow that agrees with everything you say is either a fool or he is getting ready to skin you.   Человек, который соглашается со всем, что Вы говорите, либо дурак, либо готовится содрать с Вас шкуру. Цитата отдельно

Beauty is only skin deep, but it's a valuable asset if you are poor or haven't any sense.   Красота обманчива, но она ценное качество, если Вы бедны или не очень умны. Цитата отдельно

Some folks can look so busy doing nothing that they seem indispensable.   Некоторые люди умеют выглядеть такими занятыми, ничего не делая, что кажутся незаменимыми. Цитата отдельно

Lots of folks confuse bad management with destiny.   Масса людей путают плохое ведение дел и предначертания судьбы. Цитата отдельно

Honesty pays, but it does not seem to pay enough to suit some people.   Быть честным выгодно, но некоторым людям кажется, что это недостаточно выгодно. Цитата отдельно

Classical music is the kind that we keep hoping will turn into a tune.   Классическая музыка - это такая музыка, слушая которую мы все время надеемся, что вот-вот появится мелодия. Цитата отдельно

If some people didn't tell you, you'd never know they'd been away on a vacation.   Если бы некоторые люди не сообщали Вам об этом, Вы никогда бы не заметили, что они были в отпуске. Цитата отдельно

Who remembers when he used to rest on Sunday instead of Monday?   Кто вспомнит те времена, когда он действительно отдыхал по воскресеньям, а не по понедельникам. Цитата отдельно

Don't knock the weather; nine-tenths of the people couldn't start a conversation if it didn't change once in a while.   Не обижайтесь на погоду: девять из десяти людей не смогли бы начать разговор, если бы погода периодически не менялась бы. Цитата отдельно

Of all the home remedies, а good wife is best.   Из всех домашних лекарств лучшее - хорошая жена. Цитата отдельно

The world gets better every day - then worse again in the evening.   Каждый день мир становится все лучше, а потом, вечером, снова хуже. Цитата отдельно

 

A
Adams, Douglas - Адамс, Дуглас
Adams, Henry Brooks - Адамc, Генри Брукс
Adams, James Truslow - Адамc, Джеймс Траслоу
Adams, John Quincy - Адамc, Джон Куинси
Addison - Аддисон
Aesop - Эзоп
Alfieri - Альфиери
Ali - Али
Anonymous - Неизвестный автор
Antisthenes - Антисфен
Aristotle - Аристотель
Arnold - Арнолд
Astor - Астор
Augustine, St. - Августин Блаженный
Aurelius - Аврелий
Ausonius - Авзоний

B
Bacon - Бэкон
Bailey - Бейли
Baldwin - Болдуин
Ball - Болл
Ballou - Баллоу
Barrie - Барри
Baruch - Барух
Beaumont - Бомонт
Beecher - Бичер
Behrman - Берман
Belloc - Беллок
Bergman - Бергман
Bergson - Бергсон
Bernard - Бернар
Berra, Yogi - Берра, Йоги
Bible - Из Библии
Bierce - Биарс
Billings - Биллингс
Bismarck - Бисмарк
Blackstone - Блэкстоун
Blake - Блейк
Bossuet - Боссюэ
Bottome - Боттом
Bovee - Бови
Bowring - Бауринг
Brandeis - Брэндейс
Brillat-Savarin - Брийя-Саварэн
Britt - Бритт
Browning - Браунинг
Bryant - Бриан
Buck - Бак
Buckle - Бакл
Bulwer-Lytton - Бульвер-Литтон
Burke - Берк
Burroughs - Берроуз
Butler - Батлер
Buxton - Бакстон
Byron - Байрон

C
Camus - Камю
Carlyle - Карлейль
Carnegie, Andrew - Карнеги, Эндрю
Carnegie, Dale - Карнеги, Дэйл
Carver - Карвер
Cato - Катон
Catullus - Катулл
Cavour - Кавур
Cervantes - Сервантес
Chalmers - Чалмерс
Channing - Ченнинг
Chapin - Чапин
Chapman - Чапмен
Chase - Чейс
Chesterfield - Честерфилд
Chesterton - Честертон
Christie - Кристи
Churchill - Черчилль
Cicero - Цицерон
Cleveland - Кливленд
Cobden - Кобден
Coleridge - Коллеридж
Collie - Колли
Colton - Колтон
Confucius - Конфуций
Conrad - Конрад
Coolidge - Кулидж
Cooper - Купер
Cowley - Каули
Cowper - Каупер
Crane - Крэйн
Cromwell - Кромвель
Curtis, Cyrus - Кертис, Сайрус
Curtis, George - Кертис, Джордж

D
Dali - Дали
Darrow - Дарроу
Dekker - Деккер
Democritus - Демокрит
Dent - Дент
Dewar - Дьюар
Dickens - Диккенс
Dijkstra - Дейкстра
Diogenes - Диоген
Disney - Дисней
Disraeli - Дизраэли
Dryden - Драйден
Dunne - Данн
Durant - Дюран

E
Edgeworth - Эджворт
Edison - Эдисон
Einstein - Эйнштейн
Eisenhower - Эйзенхауэр
Eliot - Элиот
Emerson - Эмерсон
Epictetus - Эпиктет
Erasmus - Эразм
Erdos - Эрдёш
Erskine - Эрскин

F
Fenelon - Фенелон
Fielding - Филдинг
Fixed phrases - Устойчивые выражения
Forbes - Форбс
France - Франс
Franklin - Франклин
Frederick II (the Great) - Фридрих Второй (Великий)
Fromm - Фромм
Frost - Фрост
Fuller - Фуллер

G
Galsworthy - Голсуорси
Gandhi - Ганди
Gaulle, Charles de - Голль, Шарль де
George - Джордж
Gibbon - Гиббон
Gide - Жид
Gilmore - Гилмор
Gladstone - Гладстон
Glasgow - Глазгоу
Goddard - Годдард
Goethe - Гёте
Goldberg - Голдберг
Goldsmith - Голдсмит
Greek Mythology - Из греческой мифологии
Gregory I - Грегори Первый

H
Hall - Холл
Halliburton - Халибертон
Hamilton - Гамильтон
Handey - Хэнди
Hardy - Харди
Hawthorne - Готорн
Hazlitt - Хэцлитт
Heine - Гейне
Hemingway - Хемингуэй
Herbert - Херберт
Herford - Херфорд
Hitchcock - Хичкок
Hoffer - Хоффер
Holland - Холланд
Holmes - Холмс
Home - Хоум
Homer - Гомер
Hoover - Гувер
Horace - Гораций
Housman - Хаусман
Howe - Хови
Hubbard, Elbert - Хаббард, Элберт
Hubbard, Kin - Хаббард, Кин
Hugo - Гюго
Huxley - Хаксли

I
Ibarruri - Ибаррури
Ingersoll - Ингерсолл
Irving - Ирвинг

J
Jackson - Джэксон
James - Джемс
Jameson - Джеймсон
Jeffers - Джефферс
Jefferson - Джефферсон
Jerome - Джером
Johnson, Lyndon - Джонсон, Линдон
Johnson, Samuel - Джонсон, Сэмюэль
Jones - Джонс
Joubert - Жубер
Jowett - Жоветт
Justinian - Юстиниан
Juvenal - Ювенал

K
Karr - Карр
Keats - Китс
Keller - Келлер
Kennedy - Кеннеди
Kettering - Кеттеринг
King - Кинг
Kipling - Киплинг
Koestler - Кестлер
Koran - Из Корана
Kossuth - Коссут
Kristol - Кристол

L
La Bruyere - Лабрюйер
La Rochefoucauld - Ларошфуко
Lamb - Лэм
Lavater - Лаватер
Law - Лоу
Leacock - Ликок
Lehman - Леман
Levant - Левант
Lewis - Льюис
Lichtenberg - Лихтенберг
Lincoln - Линкольн
Lind - Линд
Lindsay - Линдсей
Locke - Локк
London - Лондон
Longfellow - Лонгфелло
Louis XVIII - Людовик XVIII
Lowell - Лоуэлл
Lucan - Лукан
Ludwig - Людвиг
Luther - Лютер

M
MacArthur - Макартур
Macdonald - Макдональд
Machiavelli - Макиавелли
Mackay - Маккей
Mackintosh - Маккинтош
Marquis - Маркис
Martial - Марциал
Maugham - Моэм
Maurois - Моруа
Mazzini - Мадзини
Meir - Меир
Melville - Мелвилл
Mencken - Менкен
Meredith - Мередит
Mill - Милль
Miller - Миллер
Mizner - Мизнер
Montagu - Монтагу
Montaigne - Монтень
Moore - Мур
More - Мор
Morley - Морлей
Murdoch - Мердок

N
Napoleon - Наполеон
Nash - Нэш
Nehru - Неру
Nepos - Непос
Newton - Ньютон
Nietzsche - Ницше
Nixon - Никсон

O
Oppenheim - Оппенгейм
Orben - Орбен
Osler - Ослер
Ouida - Уида

P
Paine - Пейн
Parker - Паркер
Parkhurst - Паркхурст
Pascal - Паскаль
Penn - Пенн
Phelps, Edward - Фелпс, Эдвард
Phelps, William - Фелпс, Уильям
Phillips - Филлипс
Picasso - Пикассо
Picasso, Mrs. - Пикассо, миссис
Pindar - Пиндар
Pirsig - Пирсиг
Plato - Платон
Pliny the Elder - Плиний Старший
Plutarch - Плутарх
Pope - Поп
Proverb - Пословица

R
Racine - Расин
Raleigh - Ралей
Rand - Рэнд
Reade, Charles - Рид, Чарлз
Reed, Thomas - Рид, Томас
Remarque - Ремарк
Renard - Ренар
Reynolds - Рейнольдc
Richter - Рихтер
Riley - Райли
Rivarol - Риварол
Rockefeller - Рокфеллер
Rogers - Роджерс
Roosevelt, Eleonor - Рузвельт, Элеонор
Roosevelt, Franklin - Рузвельт, Франклин
Rostand - Ростан
Rousseau - Руссо
Rowland - Роуланд
Russell - Рассел

S
Sala - Сала
Salacrou - Салакру
Santayana - Сантаяна
Saying - Поговорка
Schiaparelli - Скиапарелли
Schopenhauer - Шопенгауэр
Schurz - Шурц
Schweitzer - Швейцер
Scott - Скотт
Seneca - Сенека
Shakespeare - Шекспир
Shaw - Шоу
Shedd - Шедд
Shelly - Шелли
Sheridan - Шеридан
Sherwood - Шервуд
Shiller - Шиллер
Sidney - Сидней
Simms - Симс
Sinclair - Синклер
Smith, Logan - Смит, Логан
Smith, Sydney - Смит, Сидней
Smollett - Смоллетт
Socrates - Сократ
Sophocles - Софокл
Southey - Саути
Spencer - Спенсер
Spinoza - Спиноза
Steele - Стил
Stendal - Стендаль
Stern - Стерн
Stevenson, Adlai - Стивенсон, Эдлай
Stevenson, Robert Louis - Стивенсон, Роберт Луис
Stewart - Стюарт
Stroustrup - Страуструп
Surtees - Сертис
Swift - Свифт
Syrus - Сир

T
Tagore - Тагор
Talmud - Из Талмуда
Teller - Теллер
Tennyson - Теннисон
Thackeray - Теккерей
Thoreau - Торье
Tillett - Тиллетт
Tolstoy, Lev - Толстой, Лев
Twain - Твен

V
Valery - Валери
Van Dyke - Ван Дайк
Vergil - Вергилий
Voltaire - Вольтер

W
Warren - Уоррен
Washington, Booker - Вашингтон, Букер
Washington, George - Вашингтон, Джордж
Webster - Уэбстер
Wellington - Веллингтон
Wells - Уэллс
Wesley - Уэсли
Whately - Уэйтли
Whipple - Виппл
White - Уайт
Whitehead - Уайтхед
Wilde - Уайльд
Wilson - Вильсон
Wright - Райт
Wrigley - Ригли

Y
Yeats - Итс
Yutang - Юйтан