Наверх
Главное меню
Реклама
Поиск
Цитата наугад
Статистика
Цитаты в соцсетях
Электросчётчик

Сортировка по авторам

Anonymous (Неизвестный автор)


As a rule, there is no surer way to the dislike of men than to behave well where they behaved badly.   Как правило, самый надежный способ вызвать у людей неприязнь - правильно вести себя в ситуации, в которой они этого сделать не смогли. Цитата отдельно

Happiness is not a destination. It is a method of life.   Счастье - это не цель, а образ жизни. Цитата отдельно

So live that you can look any man in the eyes and tell him to go to hell.   Живи так, чтобы ты всегда мог любому человеку посмотреть в глаза и послать его к черту. Цитата отдельно

Rather suffer an injustice than commit one.   Лучше пострадать от несправедливости, чем допустить ее самому. Цитата отдельно

Life starts at forty.   Жизнь начинается в сорок лет. Цитата отдельно

To have great poets, there must be great audiences, too.   Чтобы были великие поэты, нужны еще великие слушатели. Цитата отдельно

People are lonely because they build walls instead of bridges.   Люди одиноки, потому, что вместо мостов они строят стены. Цитата отдельно

All men think all men are mortal but themselves.
man
  Каждый думает, что все люди смертны, кроме него самого. Цитата отдельно

The mind is like the stomach. It is not how much you put into it that counts, but how much it digests.   Ум подобен желудку. Важно не то, сколько ты в него вложишь, а то, сколько он сможет переварить. Цитата отдельно

To err is human, but when the eraser wears out ahead of the pencil, you're overdoing it.   Людям свойственно ошибаться, но если Ваш ластик изнашивается раньше карандаша, Вы ошибаетесь чересчур часто. Цитата отдельно

Mockery is the weapon of those who have no other.   Насмешка - оружие тех, кто не имеет другого. Цитата отдельно

Composers should write tunes that chauffeurs and errand boys can whistle.   Композиторы должны писать такие мелодии, которые могут насвистывать шоферы и посыльные. Цитата отдельно

There is nothing new under the sun.   Ничто не ново под этим солнцем. Цитата отдельно

Newspapers are world's mirrors.   Газеты - зеркала мира. Цитата отдельно

The fool that eats till he is sick must fast till he is well.   Глупец, который ест пока не заболеет, должен поститься пока не поправится. Цитата отдельно

One meal a day is enough for a lion, and it ought to be for a man.   Одного приема пищи в день достаточно для льва и должно быть достаточно для человека. Цитата отдельно

The most important thing a father can do for his children is to love their mother.   Лучшее, что отец может сделать для своих детей - это любить их мать. Цитата отдельно

Borrowed thoughts, like borrowed money, only show the poverty of the borrower.   Взятые взаймы мысли, как и деньги, свидетельствуют о бедности берущего. Цитата отдельно

He who knows how to be poor knows everything.   Тот, кто умеет быть бедным, умеет все. Цитата отдельно

Sometimes the best gain is to lose.   Иногда лучшее приобретение - это потеря. Цитата отдельно

Aim at the sun, and you may not reach it; but your arrow will fly higher than if aimed at an object on a level with yourself.   Целься в солнце и, может быть, ты промахнешься, но стрела твоя полетит выше, чем если бы ты целился в предмет на одном с тобой уровне. Цитата отдельно

God is not a cosmic bell-boy for whom we can press a button to get things.   Бог - это не космический мальчик на побегушках, которого мы вызываем звонком всякий раз, когда нам что-то нужно. Цитата отдельно

The best time to start thinking about your retirement is before the boss does.   Самый лучший момент подумать об уходе на пенсию - до того, как об этом подумает Ваш начальник. Цитата отдельно

A man is known by the company that keeps him on after retirement age.   О человеке судят по его друзьям, которые дружат с ним и после его ухода на пенсию. Цитата отдельно

Even a stopped clock is right twice a day.   Даже остановившиеся часы дважды в сутки бывают правы. Цитата отдельно

I usually get my stuff from people who promised somebody else that they would keep it a secret.   Я обычно получаю информацию от людей, которые кому-то обещали держать ее в секрете. Цитата отдельно

The best way to stop smoking is to carry wet matches.   Лучший способ бросить курить - носить с собой мокрые спички. Цитата отдельно

There can be no rainbow without a cloud and storm.   Без туч и бури не может быть радуги. Цитата отдельно

The wealth of a soul is measured by how much it can feel; its poverty by how little.   Богатство души измеряется тем, насколько сильно она способна чувствовать, а нищета - тем, насколько она бесчувственна. Цитата отдельно

Never trust a man who speaks well of everybody.   Никогда не доверяй человеку, который обо всех говорит хорошо. Цитата отдельно

A bare assertion is not necessarily the naked truth.   Голое утверждение - не обязательно обнаженная правда. Цитата отдельно

All maxims have their antagonism maxims; proverbs should be sold in pairs, a single one being but a half truth.   На каждую сентенцию есть сентенция с противоположным смыслом. Пословицы надо цитировать парами, по одной они верны лишь наполовину. Цитата отдельно

A period of travel and relaxation when you take twice clothes and half the money you need.   Период путешествия и отдыха - это когда Вы берете с собой одежды в два раза больше, чем нужно, а денег - в два раза меньше. Цитата отдельно

The best way to turn a woman's head is to tell her she has a beautiful profile.   Лучший способ вскружить женщине голову - сказать ей, что у нее красивый профиль. Цитата отдельно

The tragedy of war is that it uses man's best to do man's worst.
war
  Трагедия войны заключается в том, что все лучшее, что есть в человеке, используется для совершения худших преступлений. Цитата отдельно

Much of the wisdom of one age is the folly of the next.   Многое из того, что считалось мудрым в одно время, стало считаться глупым в последующем. Цитата отдельно

Wisdom denotes the pursuing of the best and by the least means.   Мудрость означает умение получать лучшее с наименьшими затратами. Цитата отдельно

The way to fight a woman is with your hat. Grab it and run.   Сражаться с женщиной надо с помощью Вашей шляпы. Хватайте ее и убегайте. Цитата отдельно

Fair words never hurt the tongue.   Честные слова язык не пoвредят. Цитата отдельно

Work is the greatest thing in the world, so we should always save some for tomorrow.   Труд - это величайшее благо, которое есть в этом мире, и поэтому мы всегда должны оставлять какую-то часть нашей работы на завтра. Цитата отдельно

When you hire people that are smarter than you are, you prove that you are smarter than they are.   Если Вы берете на работу людей умнее себя, Вы доказываете, что Вы умнее их. Цитата отдельно

The employer generally gets the employees he deserves.   Работодатель обычно имеет таких работников, каких он заслуживает. Цитата отдельно

It is easier to love humanity than to love one's neighbour.   Проще любить все человечество, чем своего соседа. Цитата отдельно

Jobs are physically easier, but the worker now takes home worries instead of an aching back.   Работать стало физически легче, но теперь рабочие возвращаются домой с головной болью, а не как раньше, - с болью в пояснице. Цитата отдельно

Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living.   Молодость - это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь. Цитата отдельно

An empty head serves as an excellent container for other's thoughts.   Пустая голова становится хорошей тарой для чужих мыслей. Цитата отдельно

A man falls in love just as he falls downstairs. It is an accident.   Мужчина влюбляется так же, как падает с лестницы. Это несчастный случай. Цитата отдельно

It is difficult to make predictions, especially about the future.   Сложно делать предсказания, особенно если это касается будущего. Цитата отдельно

 

A
Adams, Douglas - Адамс, Дуглас
Adams, Henry Brooks - Адамc, Генри Брукс
Adams, James Truslow - Адамc, Джеймс Траслоу
Adams, John Quincy - Адамc, Джон Куинси
Addison - Аддисон
Aesop - Эзоп
Alfieri - Альфиери
Ali - Али
Anonymous - Неизвестный автор
Antisthenes - Антисфен
Aristotle - Аристотель
Arnold - Арнолд
Astor - Астор
Augustine, St. - Августин Блаженный
Aurelius - Аврелий
Ausonius - Авзоний

B
Bacon - Бэкон
Bailey - Бейли
Baldwin - Болдуин
Ball - Болл
Ballou - Баллоу
Barrie - Барри
Baruch - Барух
Beaumont - Бомонт
Beecher - Бичер
Behrman - Берман
Belloc - Беллок
Bergman - Бергман
Bergson - Бергсон
Bernard - Бернар
Berra, Yogi - Берра, Йоги
Bible - Из Библии
Bierce - Биарс
Billings - Биллингс
Bismarck - Бисмарк
Blackstone - Блэкстоун
Blake - Блейк
Bossuet - Боссюэ
Bottome - Боттом
Bovee - Бови
Bowring - Бауринг
Brandeis - Брэндейс
Brillat-Savarin - Брийя-Саварэн
Britt - Бритт
Browning - Браунинг
Bryant - Бриан
Buck - Бак
Buckle - Бакл
Bulwer-Lytton - Бульвер-Литтон
Burke - Берк
Burroughs - Берроуз
Butler - Батлер
Buxton - Бакстон
Byron - Байрон

C
Camus - Камю
Carlyle - Карлейль
Carnegie, Andrew - Карнеги, Эндрю
Carnegie, Dale - Карнеги, Дэйл
Carver - Карвер
Cato - Катон
Catullus - Катулл
Cavour - Кавур
Cervantes - Сервантес
Chalmers - Чалмерс
Channing - Ченнинг
Chapin - Чапин
Chapman - Чапмен
Chase - Чейс
Chesterfield - Честерфилд
Chesterton - Честертон
Christie - Кристи
Churchill - Черчилль
Cicero - Цицерон
Cleveland - Кливленд
Cobden - Кобден
Coleridge - Коллеридж
Collie - Колли
Colton - Колтон
Confucius - Конфуций
Conrad - Конрад
Coolidge - Кулидж
Cooper - Купер
Cowley - Каули
Cowper - Каупер
Crane - Крэйн
Cromwell - Кромвель
Curtis, Cyrus - Кертис, Сайрус
Curtis, George - Кертис, Джордж

D
Dali - Дали
Darrow - Дарроу
Dekker - Деккер
Democritus - Демокрит
Dent - Дент
Dewar - Дьюар
Dickens - Диккенс
Dijkstra - Дейкстра
Diogenes - Диоген
Disney - Дисней
Disraeli - Дизраэли
Dryden - Драйден
Dunne - Данн
Durant - Дюран

E
Edgeworth - Эджворт
Edison - Эдисон
Einstein - Эйнштейн
Eisenhower - Эйзенхауэр
Eliot - Элиот
Emerson - Эмерсон
Epictetus - Эпиктет
Erasmus - Эразм
Erdos - Эрдёш
Erskine - Эрскин

F
Fenelon - Фенелон
Fielding - Филдинг
Fixed phrases - Устойчивые выражения
Forbes - Форбс
France - Франс
Franklin - Франклин
Frederick II (the Great) - Фридрих Второй (Великий)
Fromm - Фромм
Frost - Фрост
Fuller - Фуллер

G
Galsworthy - Голсуорси
Gandhi - Ганди
Gaulle, Charles de - Голль, Шарль де
George - Джордж
Gibbon - Гиббон
Gide - Жид
Gilmore - Гилмор
Gladstone - Гладстон
Glasgow - Глазгоу
Goddard - Годдард
Goethe - Гёте
Goldberg - Голдберг
Goldsmith - Голдсмит
Greek Mythology - Из греческой мифологии
Gregory I - Грегори Первый

H
Hall - Холл
Halliburton - Халибертон
Hamilton - Гамильтон
Handey - Хэнди
Hardy - Харди
Hawthorne - Готорн
Hazlitt - Хэцлитт
Heine - Гейне
Hemingway - Хемингуэй
Herbert - Херберт
Herford - Херфорд
Hitchcock - Хичкок
Hoffer - Хоффер
Holland - Холланд
Holmes - Холмс
Home - Хоум
Homer - Гомер
Hoover - Гувер
Horace - Гораций
Housman - Хаусман
Howe - Хови
Hubbard, Elbert - Хаббард, Элберт
Hubbard, Kin - Хаббард, Кин
Hugo - Гюго
Huxley - Хаксли

I
Ibarruri - Ибаррури
Ingersoll - Ингерсолл
Irving - Ирвинг

J
Jackson - Джэксон
James - Джемс
Jameson - Джеймсон
Jeffers - Джефферс
Jefferson - Джефферсон
Jerome - Джером
Johnson, Lyndon - Джонсон, Линдон
Johnson, Samuel - Джонсон, Сэмюэль
Jones - Джонс
Joubert - Жубер
Jowett - Жоветт
Justinian - Юстиниан
Juvenal - Ювенал

K
Karr - Карр
Keats - Китс
Keller - Келлер
Kennedy - Кеннеди
Kettering - Кеттеринг
King - Кинг
Kipling - Киплинг
Koestler - Кестлер
Koran - Из Корана
Kossuth - Коссут
Kristol - Кристол

L
La Bruyere - Лабрюйер
La Rochefoucauld - Ларошфуко
Lamb - Лэм
Lavater - Лаватер
Law - Лоу
Leacock - Ликок
Lehman - Леман
Levant - Левант
Lewis - Льюис
Lichtenberg - Лихтенберг
Lincoln - Линкольн
Lind - Линд
Lindsay - Линдсей
Locke - Локк
London - Лондон
Longfellow - Лонгфелло
Louis XVIII - Людовик XVIII
Lowell - Лоуэлл
Lucan - Лукан
Ludwig - Людвиг
Luther - Лютер

M
MacArthur - Макартур
Macdonald - Макдональд
Machiavelli - Макиавелли
Mackay - Маккей
Mackintosh - Маккинтош
Marquis - Маркис
Martial - Марциал
Maugham - Моэм
Maurois - Моруа
Mazzini - Мадзини
Meir - Меир
Melville - Мелвилл
Mencken - Менкен
Meredith - Мередит
Mill - Милль
Miller - Миллер
Mizner - Мизнер
Montagu - Монтагу
Montaigne - Монтень
Moore - Мур
More - Мор
Morley - Морлей
Murdoch - Мердок

N
Napoleon - Наполеон
Nash - Нэш
Nehru - Неру
Nepos - Непос
Newton - Ньютон
Nietzsche - Ницше
Nixon - Никсон

O
Oppenheim - Оппенгейм
Orben - Орбен
Osler - Ослер
Ouida - Уида

P
Paine - Пейн
Parker - Паркер
Parkhurst - Паркхурст
Pascal - Паскаль
Penn - Пенн
Phelps, Edward - Фелпс, Эдвард
Phelps, William - Фелпс, Уильям
Phillips - Филлипс
Picasso - Пикассо
Picasso, Mrs. - Пикассо, миссис
Pindar - Пиндар
Pirsig - Пирсиг
Plato - Платон
Pliny the Elder - Плиний Старший
Plutarch - Плутарх
Pope - Поп
Proverb - Пословица

R
Racine - Расин
Raleigh - Ралей
Rand - Рэнд
Reade, Charles - Рид, Чарлз
Reed, Thomas - Рид, Томас
Remarque - Ремарк
Renard - Ренар
Reynolds - Рейнольдc
Richter - Рихтер
Riley - Райли
Rivarol - Риварол
Rockefeller - Рокфеллер
Rogers - Роджерс
Roosevelt, Eleonor - Рузвельт, Элеонор
Roosevelt, Franklin - Рузвельт, Франклин
Rostand - Ростан
Rousseau - Руссо
Rowland - Роуланд
Russell - Рассел

S
Sala - Сала
Salacrou - Салакру
Santayana - Сантаяна
Saying - Поговорка
Schiaparelli - Скиапарелли
Schopenhauer - Шопенгауэр
Schurz - Шурц
Schweitzer - Швейцер
Scott - Скотт
Seneca - Сенека
Shakespeare - Шекспир
Shaw - Шоу
Shedd - Шедд
Shelly - Шелли
Sheridan - Шеридан
Sherwood - Шервуд
Shiller - Шиллер
Sidney - Сидней
Simms - Симс
Sinclair - Синклер
Smith, Logan - Смит, Логан
Smith, Sydney - Смит, Сидней
Smollett - Смоллетт
Socrates - Сократ
Sophocles - Софокл
Southey - Саути
Spencer - Спенсер
Spinoza - Спиноза
Steele - Стил
Stendal - Стендаль
Stern - Стерн
Stevenson, Adlai - Стивенсон, Эдлай
Stevenson, Robert Louis - Стивенсон, Роберт Луис
Stewart - Стюарт
Stroustrup - Страуструп
Surtees - Сертис
Swift - Свифт
Syrus - Сир

T
Tagore - Тагор
Talmud - Из Талмуда
Teller - Теллер
Tennyson - Теннисон
Thackeray - Теккерей
Thoreau - Торье
Tillett - Тиллетт
Tolstoy, Lev - Толстой, Лев
Twain - Твен

V
Valery - Валери
Van Dyke - Ван Дайк
Vergil - Вергилий
Voltaire - Вольтер

W
Warren - Уоррен
Washington, Booker - Вашингтон, Букер
Washington, George - Вашингтон, Джордж
Webster - Уэбстер
Wellington - Веллингтон
Wells - Уэллс
Wesley - Уэсли
Whately - Уэйтли
Whipple - Виппл
White - Уайт
Whitehead - Уайтхед
Wilde - Уайльд
Wilson - Вильсон
Wright - Райт
Wrigley - Ригли

Y
Yeats - Итс
Yutang - Юйтан