Наверх
Главное меню
Реклама
Поиск
Цитата наугад
Статистика
Цитаты в соцсетях
Электросчётчик
Сортировка по темам

sorrow - горе, печаль


Earth hath no sorrow that heaven cannot heal.   На земле нет такого горя, от которого не могли бы избавить небеса. Цитата отдельно

To care passionately for another human creature brings always more sorrow than joy.   Искренняя забота о другом человеке всегда приносит больше печали, чем радости. Цитата отдельно

Pandora's box.   Ящик Пандоры. Цитата отдельно

Into each life some rain must fall.   В жизни каждого человека должны быть и дожди. Цитата отдельно

There can be no rainbow without a cloud and storm.   Без туч и бури не может быть радуги. Цитата отдельно

It is foolish to tear one's hair in grief, as if grief could be lessened by baldness.   Глупо рвать на себе волосы от горя, как будто горе уменьшится, если Ваша голова станет лысой. Цитата отдельно

Sorrow makes men sincere.   В горе люди становятся искренними. Цитата отдельно

Out of suffering have emerged the strongest souls.   В страданиях рождаются сильнейшие духом. Цитата отдельно

Misfortunes never come singly.   Несчастья никогда не приходят поодиночке (Пришла беда - отворяй ворота). Цитата отдельно

While grief is fresh, every attempt to divert only irritates. You must wait till it be digested, and then amusement will dissipate the remains of it.   Пока горе свежо, любые попытки отвлечь человека от горестных мыслей только раздражают. Вы должны подождать, пока они переварятся, и тогда развлечения развеют их окончательно. Цитата отдельно

There is no grief like the grief that does not speak.   Нет горя равного тому, что скорбит молча. Цитата отдельно

When you are in trouble, people who call to sympathize are really looking for the particulars.   Когда у Вас беда, люди, звонящие по телефону, чтобы выразить сочувствие, обычно просто хотят узнать подробности. Цитата отдельно

Не that loseth wealth, loseth much, he that loseth friends, loseth more: but he who loseth his spirit loseth all.   Тот, кто теряет богатство, теряет многое; тот, кто теряет друзей, теряет еще больше; но тот, кто теряет присутствие духа, - теряет все. Цитата отдельно

Calamities are of two kinds. Misfortunes to ourselves, and good fortune to others.   Бедствия бывают двух сортов: неудачи, которые терпим мы и удачи, которые сопутствуют другим. Цитата отдельно

I feel blue.   Я чувствую себя подавленно, расстроенно. Цитата отдельно

 

A
absence - отсутствие, разлука
action - действие, поступок
admiration - восхищение, восторг
advertising - реклама
advice - совет
age - возраст
agreement - согласие, соглашение
ambition - амбиции, честолюбие
amusement - развлечение
ancestry - происхождение, предки
anger - гнев, злость
anticipation - ожидание
appearance - внешность, видимость
argument - спор, аргумент
art - искусство, живопись
attention - внимание, внимательность
avarice - жадность, скупость

B
bachelor - холостяк
beauty - красота
behaviour - поведение
belief - вера, верование
benevolence - милосердие, щедрость
blindness - слепота
boldness - смелость, храбрость
book - книга
boredom - скука
boxing - бокс
brevity - краткость
business - бизнес, дело

C
censorship - цензура
censure - осуждение
certainty - определенность, уверенность
change - перемена, изменение
character - характер
cheerfulness - веселость, бодрость
children - дети
compliment - комплимент, похвала
compromise - компромисс
conscience - совесть
contentment - удовлетворенность
conversation - разговор
country - страна, родина
cowardice - трусость
crime - преступность, преступление
criticism - критика
cruelty - жестокость
curiosity - любознательность
cynicism - цинизм

D
danger - опасность
death - смерть
debt - долг
deceit - обман, ложь
defeat - поражение
democracy - демократия
desire - желание
despair - отчаяние
development - развитие
difference - разница, различие
difficulty - трудность
diplomacy - дипломатия
discovery - открытие
doubt - сомнение
dress - одежда, платье
drunkenness - пьянство, опьянение
duty - долг, обязанность

E
education - образование
eloquence - красноречие
enemy - враг, противник
enthusiasm - энтузиазм
equality - равенство
evil - зло, порок
experience - опыт

F
fact - факт
fame - слава, репутация
family - семья
fate - судьба, рок
fault - вина, недостаток, ошибка
fear - страх, боязнь
fidelity - преданность
flattery - лесть
food - еда
fool - глупец, дурак
forgiveness - прощение
freebie - халява
freedom - свобода
friendship - дружба
future - будущее

G
genius - гений
gentleman - джентельмен
government - правительство
gratitude - благодарность
greatness - величие

H
happiness - счастье
hatred - ненависть
health - здоровье
heart - сердце
help - помощь
history - история
home - дом
honesty - честность
hope - надежда
hospitality - гостеприимность
humour - юмор
husband - муж
hypocrisy - лицемерие

I
ideal - идеал
ignorance - невежество
imagination - воображение
importance - важность, ценность
individualism - индивидуализм
inheritance - наследство
insult - обида, оскорбление
interest - интерес
irresponsibility - безответственность

J
jealousy - ревность
jesting - шутки
justice - справедливость

K
knowledge - знания

L
language - язык
laughter - смех
law - закон
learn - учиться, узнавать
life - жизнь
literature - литература
loneliness - одиночество
love - любовь
luck - удача, фортуна

M
madness - безумие
man - человек, мужчина
memory - память
mind - ум, разум
mistake - ошибка
mockery - насмешка
money - деньги
music - музыка

N
nationalism - национализм
nature - природа
necessity - необходимость
neglect - пренебрежение
news - новость
newspaper - газета
nutrition - питание

O
obesity - полнота, тучность
opinion - мнение, взгляды

P
parents - родители
past - прошлое
patience - терпение, терпимость
peace - мир, покой
philosophy - философия
plagiarism - плагиат
pleasure - удовольствие
politics - политика
popularity - популярность
poverty - бедность
power - сила, власть
practice - практика
praise - похвала
price - цена
procrastination - прокрастинация
profit - прибыль, выгода
programming - программирование
promise - обещание
prosperity - процветание
prudence - осторожность
punctuality - пунктуальность, точность
purposefulness - целеустремленность

Q
quality - качество
quarrel - ссора
question - вопрос

R
reading - чтение
reality - реальность
regret - сожаление
religion - религия
reputation - репутация
respect - уважение
responsibility - ответственность
retirement - пенсия
right - правота, правильность
risk - риск

S
safety - безопасность
science - наука
secret - секрет
sex - секс
silence - молчание
skepticism - скептицизм
smoking - курение
sorrow - горе, печаль
soul - душа
success - успех

T
talent - талант
tax - налог
theory - теория
thought - мысль, мышление
time - время
torment - мука
travel - путешествие
trust - доверие, вера
truth - правда, истина
tyranny - тирания

U
understanding - понимание
unsorted - без темы

V
vacation - отпуск, каникулы
vanity - тщеславие
variety - разнообразие
vigilance - бдительность
violence - насилие
virtue - добродетель
vote - голосование

W
wage - зарплата
want - потребности, нужда
war - война
weakness - слабость
wealth - богатство
weather - погода
wife - жена
will - воля
wisdom - мудрость
woman - женщина
wonder - чудо
word - слово
work - работа, труд
world - мир, земля
worry - тревога

Y
youth - молодость

Z
zeal - усердие